TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:56:02 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1417《佛說壞相金剛陀羅尼經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1417《Phật thuyết hoại tướng Kim cương Đà-la-ni Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.6 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.6 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1417 佛說壞相金剛陀羅尼經 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1417 Phật thuyết hoại tướng Kim cương Đà-la-ni Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1417   No. 1417 佛說壞相金剛陀羅尼經 Phật thuyết hoại tướng Kim cương Đà-la-ni Kinh     光祿大夫大司徒三藏法師     quang lộc Đại phu Đại ti đồ Tam tạng Pháp sư     沙囉巴奉 詔譯     sa La ba phụng  chiếu dịch 如是我聞。一時婆伽梵在金剛場。 như thị ngã văn 。nhất thời Bà già phạm tại Kim cương trường 。 爾時如來神力如持。金剛手身成金剛已。 nhĩ thời Như Lai thần lực như trì 。Kim Cương Thủ thân thành Kim cương dĩ 。 即日入金剛三摩地。是時金剛手。 tức nhật nhập Kim cương tam-ma-địa 。Thị thời Kim Cương Thủ 。 承佛神力及一切如來諸菩薩等加持力故。 thừa Phật thần lực cập nhất thiết Như Lai chư Bồ-tát đẳng gia trì lực cố 。 金剛忿怒說此最妙金剛心陀羅尼。無斷無壞諦實堅固。 Kim cương phẫn nộ thuyết thử tối diệu Kim cương tâm Đà-la-ni 。vô đoạn vô hoại đế thật kiên cố 。 無有能礙亦無怯退。一切眾生皆令怕怖。 vô hữu năng ngại diệc vô khiếp thoái 。nhất thiết chúng sanh giai lệnh phạ bố/phố 。 能與眾生摧伏煩惱。斷諸明呪鎮諸明呪。 năng dữ chúng sanh tồi phục phiền não 。đoạn chư minh chú trấn chư minh chú 。 及摧諸行能破他行。摧折諸魔解諸魔執。 cập tồi chư hạnh năng phá tha hạnh/hành/hàng 。tồi chiết chư ma giải chư ma chấp 。 句攝一切諸部多眾。復令一切諸修明呪。未成就者令得成就。 cú nhiếp nhất thiết chư bộ đa chúng 。phục lệnh nhất thiết chư tu minh chú 。vị thành tựu giả lệnh đắc thành tựu 。 既成就者不令唐捐。所有希願皆使如意。 ký thành tựu giả bất lệnh đường quyên 。sở hữu hy nguyện giai sử như ý 。 亦能祐護一切眾生息災增益。 diệc năng hữu hộ nhất thiết chúng sanh tức tai tăng ích 。 復能禁止迷悶諸惡有情。皆是陀羅尼神呪之力。 phục năng cấm chỉ mê muộn chư ác hữu tình 。giai thị Đà-la-ni Thần chú chi lực 。 金剛手承佛神力即說呪曰。 Kim Cương Thủ thừa Phật thần lực tức thuyết chú viết 。  那謨 囉拏吒夜(引)耶那謨贊吒嚩日囉(二合)拔拏曳摩訶夜伽悉拏(引)  na mô  La nã trá dạ (dẫn )da na mô tán trá phược nhật La (nhị hợp )bạt nã duệ Ma-ha dạ già tất nã (dẫn ) 拔怛曳怛姪他 唵怛囉(二合)吒怛囉(二)吒覩 bạt đát duệ đát điệt tha  úm đát La (nhị hợp )trá đát La (nhị )trá đổ 邏(二合)吒耶覩邏(二合)吒耶室菩吒 室菩吒 lá (nhị hợp )trá da đổ lá (nhị hợp )trá da thất bồ trá  thất bồ trá  室婆吒耶 室婆吒耶孤哩拏孤哩拏(二合)孤  thất Bà trá da  thất Bà trá da cô lý nã cô lý nã (nhị hợp )cô 哩拏(二合)拔耶 孤哩拏(二合)拔耶 薩哩嚩(二 lý nã (nhị hợp )bạt da  cô lý nã (nhị hợp )bạt da  tát lý phược (nhị 合)薩埵尼 跋多(重呼)跋多 三跋多(重呼)耶 hợp )Tát-đỏa ni  bạt đa (trọng hô )bạt đa  tam bạt đa (trọng hô )da  三跋哆(重呼)耶 鉢囉(二合)麻 鉢囉(二合)麻  tam bạt sỉ (trọng hô )da  bát La (nhị hợp )ma  bát La (nhị hợp )ma  三鉢囉(二合)麻耶 三鉢囉(二合)麻耶 薩哩嚩  tam bát La (nhị hợp )ma da  tam bát La (nhị hợp )ma da  tát lý phược (二合)菩(重呼)怛尼孤吒孤吒三孤吒耶 三孤吒 (nhị hợp )bồ (trọng hô )đát ni cô trá cô trá tam cô trá da  tam cô trá 耶 薩哩嚩(二合)設咄嚕(二合)喃 葛吒葛吒 da  tát lý phược (nhị hợp )thiết đốt lỗ (nhị hợp )nam  cát trá cát trá  三葛(重呼)吒耶三葛(重呼)吒耶 薩哩嚩(二合)  tam cát (trọng hô )trá da tam cát (trọng hô )trá da  tát lý phược (nhị hợp )  毘怛耶(二合)嚩日囉(三合)嚩日囉(三合)室菩(二合)  Tì đát da (nhị hợp )phược nhật La (tam hợp )phược nhật La (tam hợp )thất bồ (nhị hợp ) 吒嚩日囉(二合)嚩日囉(三合)葛吒嚩日囉(三合)嚩 trá phược nhật La (nhị hợp )phược nhật La (tam hợp )cát trá phược nhật La (tam hợp )phược 日囉(三合)麻吒嚩日囉(三合)嚩日囉(三合)麻他嚩 nhật La (tam hợp )ma trá phược nhật La (tam hợp )phược nhật La (tam hợp )ma tha phược 日囉(三合)嚩日囉(三合)阿吒訶薩尼辣嚩日囉(三 nhật La (tam hợp )phược nhật La (tam hợp )a trá ha Tát Ni lạt phược nhật La (tam 合)蘇嚩日囉(三合)曳莎嚩訶(引)醯菩魯尼魯菩魯 hợp )tô phược nhật La (tam hợp )duệ bà phược ha (dẫn )hề bồ lỗ ni lỗ bồ lỗ 吉哩(二合)拏孤嚕弭哩粗嚕孤嚕孤嚕 嚩日 cát lý (nhị hợp )nã cô lỗ nhị lý thô lỗ cô lỗ cô lỗ  phược nhật 囉(二合)毘匝耶莎嚩訶 吉哩吉辣(引)耶莎嚩 La (nhị hợp )Tì tạp/táp da bà phược ha  cát lý cát lạt (dẫn )da bà phược 訶葛吒葛吒麻吒麻吒囉吒囉吒摩吒拏鉢囉 ha cát trá cát trá ma trá ma trá La trá La trá ma trá nã bát La (二合)摩吒拏(引)曳莎嚩訶拶囉尼拶囉訶囉訶 (nhị hợp )ma trá nã (dẫn )duệ bà phược ha tạt La ni tạt La ha La ha 囉薩囉薩囉麻囉耶嚩日囉(二合)毘怛(引)囉拏 La tát La tát La ma La da phược nhật La (nhị hợp )Tì đát (dẫn )La nã 曳莎嚩訶 親多(重呼)親多(重呼)頻多(重呼)頻多 duệ bà phược ha  thân đa (trọng hô )thân đa (trọng hô )tần đa (trọng hô )tần đa (重呼)麻訶吉哩吉辣(引)耶 莎嚩訶 班多(重呼) (trọng hô )ma ha cát lý cát lạt (dẫn )da  bà phược ha  ban đa (trọng hô ) 班多戈邏(二合)多(重呼)戈邏多(三合)吉哩吉辣(引) ban đa qua lá (nhị hợp )đa (trọng hô )qua lá đa (tam hợp )cát lý cát lạt (dẫn ) 耶莎嚩訶 粗嚕粗嚕 贊吒吉哩吉辣耶 da bà phược ha  thô lỗ thô lỗ  tán trá cát lý cát lạt da  莎嚩訶 怛囉(二合)薩耶 怛囉(二合)薩耶 嚩  bà phược ha  đát La (nhị hợp )tát da  đát La (nhị hợp )tát da  phược 日囉(三合)吉哩吉辣耶 莎嚩訶(引)訶囉訶囉 nhật La (tam hợp )cát lý cát lạt da  bà phược ha (dẫn )ha La ha La 嚩日囉(二合)多(重呼)囉耶 莎嚩訶(引)鉢囉(二合) phược nhật La (nhị hợp )đa (trọng hô )La da  bà phược ha (dẫn )bát La (nhị hợp ) 訶囉 鉢囉(二合)訶囉嚩日囉(三合)鉢囉(二合)班 ha La  bát La (nhị hợp )ha La phược nhật La (tam hợp )bát La (nhị hợp )ban 匝拏曳 莎嚩訶(引)麻帝室提(二合)囉嚩日囉 tạp/táp nã duệ  bà phược ha (dẫn )ma đế thất Đề (nhị hợp )La phược nhật La (三合)蘇帝室提(二合)囉嚩日囉(三合)鉢囉(二合)帝室 (tam hợp )tô đế thất Đề (nhị hợp )La phược nhật La (tam hợp )bát La (nhị hợp )đế thất 提(二合)囉嚩日囉(三合)麻訶(引)嚩日囉(三合)阿鉢 Đề (nhị hợp )La phược nhật La (tam hợp )ma ha (dẫn )phược nhật La (tam hợp )a bát 囉(二合)帝 訶怛嚩日囉(三合)阿摩葛(重呼)嚩日 La (nhị hợp )đế  ha đát phược nhật La (tam hợp )A ma cát (trọng hô )phược nhật 囉(三合)伊醯 嚩日囉(三合)室葛浪(二合)嚩日囉 La (tam hợp )y hề  phược nhật La (tam hợp )thất cát lãng (nhị hợp )phược nhật La (三合)耶 莎嚩訶 多囉多(重呼)囉 帝哩帝哩 (tam hợp )da  bà phược ha  đa La đa (trọng hô )La  đế lý đế lý  覩魯覩魯 薩哩嚩(二合)嚩日囉(三合)孤闌阿  đổ lỗ đổ lỗ  tát lý phược (nhị hợp )phược nhật La (tam hợp )cô lan a (引)嚩哩(二合)怛耶莎嚩訶(引)阿母崗麻(引)囉耶發 (dẫn )phược lý (nhị hợp )đát da bà phược ha (dẫn )a mẫu cương ma (dẫn )La da phát 吒(半音)那麻三滿多 囉日囉(三合)喃 薩哩嚩 trá (bán âm )na ma tam mãn đa  La nhật La (tam hợp )nam  tát lý phược (二合)嚩辣阿嚩哩怛(三合)耶 麻訶(引)嚩日囉(三 (nhị hợp )phược lạt a phược lý đát (tam hợp )da  ma ha (dẫn )phược nhật La (tam 合)麻阿(引)嚩烈 葛怛閉 怛怛烈 阿拶烈 hợp )ma a (dẫn )phược liệt  cát đát bế  đát đát liệt  a tạt liệt  曼吒辣麻(引)曳 阿帝嚩日囉 麻訶(引)嚩  mạn trá lạt ma (dẫn )duệ  a đế phược nhật La  ma ha (dẫn )phược 烈 毘葛(重呼)囉拏阿積帝 佐辣佐辣帝帝 liệt  Tì cát (trọng hô )La nã a tích đế  tá lạt tá lạt đế đế 哩(二合)帝帝哩(二合)定葛(重呼)烈 多(重呼)訶多 lý (nhị hợp )đế đế lý (nhị hợp )định cát (trọng hô )liệt  đa (trọng hô )ha đa 訶 底拶拔帝 帝哩帝哩班多(重呼)班多(重呼) ha  để tạt bạt đế  đế lý đế lý ban đa (trọng hô )ban đa (trọng hô ) 麻訶(引)嚩烈 嚩日囉(三合)昂葛佐辣(引)耶 莎 ma ha (dẫn )phược liệt  phược nhật La (tam hợp )ngang cát tá lạt (dẫn )da  bà 嚩訶 那謨囉拏吒夜耶 那謨贊吒嚩日囉 phược ha  na mô La nã trá dạ da  na mô tán trá phược nhật La (三合) 拔拏曳麻訶夜伽悉拏拔怛曳怛姪他唵 (tam hợp ) bạt nã duệ ma ha dạ già tất nã bạt đát duệ đát điệt tha úm 訶囉訶囉嚩日囉(三合)麻他麻他嚩日囉覩(重呼) ha La ha La phược nhật La (tam hợp )ma tha ma tha phược nhật La đổ (trọng hô ) 拏覩(重呼)拏嚩日囉(三合)多訶多訶嚩日囉(三合) nã đổ (trọng hô )nã phược nhật La (tam hợp )đa ha đa ha phược nhật La (tam hợp ) 拔拶拔拶 嚩日囉多(重呼)囉多(重呼)囉嚩日囉 bạt tạt bạt tạt  phược nhật La đa (trọng hô )La đa (trọng hô )La phược nhật La (三合)多(重呼)囉耶多(重呼)囉耶嚩日囉(二合)多(重呼) (tam hợp )đa (trọng hô )La da đa (trọng hô )La da phược nhật La (nhị hợp )đa (trọng hô ) 嚕拏多(重呼)嚕拏嚩日囉(二合)親多(重呼)親多(重 lỗ nã đa (trọng hô )lỗ nã phược nhật La (nhị hợp )thân đa (trọng hô )thân đa (trọng 呼)嚩日囉(三合)頻多(重呼)頻多(重呼)嚩日囉(三合)吽 hô )phược nhật La (tam hợp )tần đa (trọng hô )tần đa (trọng hô )phược nhật La (tam hợp )hồng 發吒(半音)那謨贊吒 嚩日囉(三合)孤嚕(二合)陀 phát trá (bán âm )na mô tán trá  phược nhật La (tam hợp )cô lỗ (nhị hợp )đà (重呼)耶 呼嚕呼嚕帝瑟陀(二合)帝瑟陀 班陀 (trọng hô )da  hô lỗ hô lỗ đế sắt đà (nhị hợp )đế sắt đà  ban đà (重呼) 班陀(重呼)訶拏訶拏 阿彌哩(二合)帝 (trọng hô ) ban đà (trọng hô )ha nã ha nã  A di lý (nhị hợp )đế 吽發吒(半音) hồng phát trá (bán âm )  罪業咸清淨  盡除一切苦  tội nghiệp hàm thanh tịnh   tận trừ nhất thiết khổ  諸經之根本  莊嚴妙德相  chư Kinh chi căn bản   trang nghiêm diệu đức tướng  有情諸損根  命盡及夭橫  hữu tình chư tổn căn   mạng tận cập yêu hoạnh  值遇不豐饒  并諸天棄背  trực ngộ bất phong nhiêu   tinh chư Thiên khí bối  親友返憎害  觸惱婆羅門  thân hữu phản tăng hại   xúc não Bà-la-môn  撓害不和睦  財乏并擾惱  nạo hại bất hòa mục   tài phạp tinh nhiễu não  憂慼苦逼迫  逢難貧困苦  ưu Thích khổ bức bách   phùng nạn/nan bần khốn khổ  惡星曜呪詛  被諸魔侵害  ác tinh diệu chú trớ   bị chư ma xâm hại  由姙懷憂慼  夢見不吉祥  do nhâm hoài ưu Thích   mộng kiến bất cát tường  沐浴皆清淨  應聽最勝經  mộc dục giai thanh tịnh   ưng thính tối thắng Kinh  若有淨善心  著諸淨潔衣  nhược hữu tịnh thiện tâm   trước/trứ chư tịnh khiết y  依佛甚深行  受持此經者  y Phật thậm thâm hạnh/hành/hàng   thọ trì thử Kinh giả  由是威神力  是彼諸有情  do thị uy thần lực   thị bỉ chư hữu tình  所有病苦等  悉令盡消滅  sở hữu bệnh khổ đẳng   tất lệnh tận tiêu diệt  福壽皆增益  遠離諸罪垢  phước thọ giai tăng ích   viễn ly chư tội cấu  珠芥香蔓草  無瑕寶栴檀  châu giới hương mạn thảo   vô hà bảo chiên đàn  玉金剛杵花  閻淨水金瓶  ngọc Kim Cương xử hoa   diêm tịnh thủy kim bình  或以銀為瓶  繫淨綵盈滿  hoặc dĩ ngân vi/vì/vị bình   hệ tịnh thải doanh mãn  數念二十一  或滿百八遍  số niệm nhị thập nhất   hoặc mãn bách bát biến  壞相金剛呪  國王常沐浴  hoại tướng Kim cương chú   Quốc Vương thường mộc dục 佛說壞相金剛陀羅尼經 Phật thuyết hoại tướng Kim cương Đà-la-ni Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:56:08 2008 ============================================================